Réflexions d’un historiens sur les fausses nouvelles de guerre, Marc Bloch, 1921 — 10.2019 > 01.2020
fr Le souvenir est une fiction issue du réel, une bride de réel englobée par de la fiction. Travailler sur l’Histoire et la révision de celle-ci à travers une trame commune autour des souvenirs personnels sur des faits historiques, les souvenirs chacun fluctuent entre réel et fiction/fantasmes, il s’agit ici de tracer ce fil rouge, cet inchangé au sein des souvenir pour faire émerger le réel. Forme imprimé recueillant souvenirs et Histoire, comme un témoignage authentique de l’Histoire.
en The memory is a fiction from reality, a bridle of reality encompassed by fiction. Work on History and the revision of it through a common framework around personal memories on historical facts, the memories each fluctuate between reality and fiction / fantasies, it is a question here of drawing this red thread, this unchanged within memories to bring out the real. Printed form collecting memories and History, as an authentic testimony of History.


P'tit pot, gras fît — 03.2019 > 06.2019
fr Création collective des deuxièmes années DNA DG de l’esam, les étudiants participant à cette édition interrogent au travers de leurs travaux les usages, les formes, et les codes inhérents aux caractères de leurs choix en les réintégrant dans un contexte de communication défini. L’apparente simplicité du support, l’économie de moyens et la structure de l’objet œuvrent pour une forme de transmission ouverte, accessible et singulière. Réflexions autour de la typographie de Vincent Connare, la Comic sans MS, en interrogeant ces aboutissants, ces répercussions contemporaines.
en Collective creation of the second years DNA DG of ESAM, the students participating in this edition question through their work the uses, forms, and codes inherent in the glyphs of their choice by reintegrating them into a defined communication context. The apparent simplicity of the medium, the economy of means and the structure of the object work for an open, accessible and unique form of transmission. Reflections on the typography of Vincent Connare, the Comic without MS, by questioning these outcomes, these contemporary repercussions.


Ville(s) identitaire(s) : Aulnay-sous-bois — 06.2019
fr Le synopsis est le résumé d’une œuvre qui, parfois, n’est pas encore écrite. J’invite les habitants d’Aulnay-Sous-Bois à écrire leur propre oeuvre, témoignages, ressentis sur leur ville, ces habitants, l’environnement sous forme de petits textes qui seront compilés dans un recueuil de montrer une autre vision de notre banlieue, une vision réelle et vécue par les gens qui y vivent et qui sont donc les plus à même d’en parler et de la décrire face à l’image qu’en donne les médias. Retrouvez le recueuil en ligne à : ville(s)-identitaire(s).com
en The synopsis is the summary of a work that is sometimes not yet written. I invite the inhabitants of Aulnay-Sous-Bois to write their own work, testimonies, feelings about their city, these inhabitants, the environment in the form of small texts which will be compiled in a collection to show another vision of our suburbs, a real vision and experienced by the people who live there and who are therefore most able to talk about it and describe it in front of the image that the media gives to it. Find the book online at : ville(s)-identitaire(s).com


Revue_SF — 06.2020
fr Aussi éloignés qu’ils puissent être, ces récits puisés dans un corpus élargi de science-fiction témoignent chacun d’enjeux éthiques et esthétiques, dont on pourrait tracer les parallèles avec des oeuvres qui leur seraient contemporaines. De l’extrapolation scientifique à la description de paysages intérieurs, leur di - mension narrative s’accompagne d’expériences depensées qui, si certaines se situent à des années-lumière, renvoient inévitablement au présent et aux préoccupations de leurs auteurs au moment de leur rédaction. Sous couvert d’anticipation, il a ainsi toujours été bien plus question dans les romans de SF d’au - jourd’hui et de maintenant que d’avenir. Réflexion spéculative sur l’humain passant par l’invention d’alternatives au monde connu généralement dérivées d’innovations techniques, cette dynamique de distanciation et de défamiliarisation du présent propre à la SF renvoie alors parfois à l’art de son époque et audelà pour concrétiser hypothèses, images et métaphores. Collection numérique autour de nouvelles de SF, elles sont enrichies par des contenus en filiation des thèmes abordés, des problématiques environnementales, technologiques et sociétales. Possibilité d’imprimer en Web2Print. Retrouvez le site en ligne à :
Voir en ligne
Voir en ligne
en As distant as they may be, these tales drawn from a large body of science fiction each testify to ethical and aesthetic issues, whose parallels could be drawn with works that would be contemporary to them. From scientific extrapolation to description of interior landscapes, their di - narrative mension is accompanied by experiences expenditures which, although some are at light years, inevitably refer to present and the concerns of their authors at the time of writing. Under cover anticipation, it has always been good no more question in the water sci-fi novels - today and now and in the future. Speculative reflection on humans passing through the invention of alternatives to the known world generally derived from technical innovations, this dynamic of distancing and defamiliarization of the present proper to SF refers so sometimes in the art of his time and beyond to concretize hypotheses, images and metaphors. Digital collection around news from SF, they are enriched by content related to the topics covered, environmental and technological issues and societal. Possibility to print in Web2Print. Find the website online at :
Watch online
Watch online


Hundert Perzent (100%) Berlin — 04.2019 > 06.2019
fr Création d’un carnet de voyage sur Berlin à partir de photographies réalisées dans différents quartiers de Berlin. Le carnet a pour volonté de présenter l’histoire inhérentes aux dif-férents quartiers et leurs ressorts actuels. Les choses à y voir, à y faire, accompagné de clichés photographiques de ces quartiers.
en Creation of a travel diary on Berlin from photographs taken in different districts of Berlin. The notebook at will to present the history inherent in the different neighborhoods and their current origins. Things to see, do, accompanied of photographs of these districts.